Laboratorní krysy / Lab Rats
Moderátor: Michaela2
Laboratorní krysy / Lab Rats
Info: IMDB | ČSFD | FDB
Související: Laboratorní krysy: Elitní jednotka
1.SÉRIE
V českém znění: Jakub Nemčok - Tyrel Jackson Williams (Leo Dooley), Štěpán Krtička - Billy Unger (Chase Davenport), Ondřej Havel - Spencer Boldman (Adam Davenport), Milada Vaňkátová - Kelli Berglund (Bree Davenportová), Martin Sobotka - Hal Sparks (Donald Davenport), René Slováčková - Angel Parker (Tasha Davenportová), Hana Krtičková - Maile Flanagan (ředitelka Perryová), Marek Libert - Will Forte (Eddie, titulky), Oldřich Hajlich - Mateus Ward, Tyler James Williams (Marcus Davenport, Leo z budoucnosti) a další
Překlad: Jana Děžínská
Zvuk: Jaroslav Novák, Dušan Matuška, Jiří Peřina
Produkce: Kateřina Nehasilová, Petr Skarke
Dialogy a režie: Hana Krtičková
Vyrobila: SDI Media v roce 2013 - 2014
2.SÉRIE
V českém znění: Jakub Nemčok - Tyrel Jackson Williams (Leo Dooley), Robin Pařík - Billy Unger (Chase Davenport), Ondřej Havel - Spencer Boldman (Adam Davenport), Milada Vaňkátová - Kelli Berglund (Bree Davenportová), Martin Sobotka - Hal Sparks (Donald Davenport), René Slováčková - Angel Parker (Tasha Davenportová), Hana Krtičková - Maile Flanagan (ředitelka Perryová), Marek Libert - Will Forte (Eddie, titulky), Oldřich Hajlich - Mateus Ward (Marcus Davenport, další postavy), Jan Maxián - Jeremy Kent Jackson (Douglas Davenport) a další
Překlad: Jana Děžínská, Hedvika Humlíčková
Zvuk: MIlan Blažek, Jaroslav Novák, Svatopluk Cechel
Produkce: Petr Skarke
Dialogy a režie: Hana Krtičková
Vyrobila: SDI Media v roce 2014
3.SÉRIE
V českém znění: Jakub Nemčok - Tyrel Jackson Williams (Leo Dooley), Robin Pařík - Billy Unger (Chase Davenport), Ondřej Havel - Spencer Boldman (Adam Davenport), Milada Vaňkátová - Kelli Berglund (Bree Davenportová), Martin Sobotka - Hal Sparks (Donald Davenport), René Slováčková - Angel Parker (Tasha Davenportová), Hana Krtičková - Maile Flanagan (ředitelka Perryová), Marek Libert - Graham Shiels, Will Forte (Victor Krane, Eddie, titulky), Jan Maxián - Jeremy Kent Jackson (Douglas Davenport), Pavel Vondra / Zbyšek Horák - John Eric Bentley (prezident), Kateřina Velebová - Ashley Argota (S-1), Jiří Köhler - Cole Ewing (S-3/Sebastian), Jakub Saic, Helena Dytrtová a další
Překlad: Jana Děžínská
Zvuk: Dušan Matuška, Martin Václavík, Jiří Peřina
Produkce: Petr Skarke
Dialogy a režie: Hana Krtičková
Vyrobila: SDI Media v roce 2015
4.SÉRIE (pod názvem Laboratorní krysy: Bionický ostrov)
V českém znění: Jakub Nemčok - Tyrel Jackson Williams (Leo Dooley), Robin Pařík - Billy Unger (Chase Davenport), Ondřej Havel - Spencer Boldman (Adam Davenport), Milada Vaňkátová - Kelli Berglund (Bree Davenportová), Martin Sobotka - Hal Sparks (Donald Davenport), Jan Maxián - Jeremy Kent Jackson (Douglas Davenport), Hana Krtičková - Maile Flanagan (Perryová), Marek Libert - Graham Shiels, Will Forte (Victor Krane, Eddie, titulky), Jiří Köhler - Cole Ewing, Bradley Steven Perry (Sebastian, Kaz), Kateřina Peřinová - Ashley Argota, Jessalyn Wanlim (Taylor, Giselle Vickersová), Matěj Vlček - Brandon Salgado Telis (Bob), David Štěpán - Jake Short (Oliver), Zbyšek Horák - John Eric Bentley (prezident), René Slováčková - Angel Parker (Tasha Davenportová), Oldřich Hajlich - Mateus Ward (Marcus Davenport), Pavel Vondrák, Michal Linhart, Petr Neskusil, Michal Michálek a další
Překlad: Hedvika Humlíčková
Zvuk: Jiří Peřina, Dušan Matuška, Petr Kočík
Produkce: Petr Skarke
Dialogy a režie: Hana Krtičková
Vyrobila: SDI Media v roce 2015
Naposledy upravil(a) eroXman dne 19 čer 2021 11:20, celkem upraveno 18 x.
Nejhorší na citátech na internetu je fakt, že nelze nijak ověřit jejich pravost.
- Tomáš G. Masaryk
- Tomáš G. Masaryk
-
- Příspěvky: 1976
- Registrován: 11 črc 2010 17:27
Re: Laboratorní krysy - Lab Rats
Docela mě zarazila SDI Media, já jsem myslel, že pro Disney už dabuje výhradně DW agentura...
Re: Laboratorní krysy / Lab Rats
Všiml jsem si, že u těch novějších Disney seriálů se začíná objevovat SDI Media.
Re: Laboratorní krysy / Lab Rats
Jak jsem říkal loni. SDI Media začíná pohlcovat DW Agenturu, a to mi tu nikdo nevěřil.
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
Re: Laboratorní krysy / Lab Rats
SDI Media je zadavatelem dabingu. Nyní má už SDI dostatečnou kapacitu na to, aby mohla dabovat další pořady. SDI spíše pohltila Disney Channel..
-
- Příspěvky: 1976
- Registrován: 11 črc 2010 17:27
Re: Laboratorní krysy / Lab Rats
Jak může být SDI zadavatelem? Tím je snad Disney Channel, ne?
Re: Laboratorní krysy / Lab Rats
První začala "pohlcovat" DW agentura SDI na AXN a HBO pod pseudonymem BTI a VSI. Jestli někdo začal dumpingovou válku, byla to DW agentura.
-
- Příspěvky: 1976
- Registrován: 11 črc 2010 17:27
Re: Laboratorní krysy / Lab Rats
Já jsem si myslel, že VSI je studio Zero. Není tomu tak?
Re: Laboratorní krysy / Lab Rats
To mohla, netvrdím že ne, ale SDI nemusí jednat oko za oko, zub za zub. Virtual to taky tak neudělal, aby snížil svoji kvalitu kvůli projektům o které přišel. A našel si jinou práci. Začali dělat dabingy na DVD, první vyjdou v červnu. Nehledě na to, že SDI vyrábí ještě české podtitulky pro filmy pro kina, které dělalo Filmprint. Díky tomu, že Filmprint může přijít o nějaké zákazky, tak to se v budoucnu může projevit na dabinzích LS Productions. (Filmprint a LS = Petr Sitár, Jakub Sitár - majitelé).
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
Re: Laboratorní krysy / Lab Rats
Také si nemyslím, že to je nejšťastnější řešení. Na druhou stranu mi přijde nespravedlivé označovat SDI jako za viníka celé situace, především tvrzení, že SDI "pohlcuje" DW agenturu je nepravdivé. Kdyby v DW agentuře nezačali krást dabingy SDI a Virtualu, nemusela se vůbec žádná dumpingová válka mezi všemi studii rozehrát.filip píše:To mohla, netvrdím že ne, ale SDI nemusí jednat oko za oko, zub za zub.